fulbright Taiwan online journal

fulbright Taiwan online journal

從初級華語到學科專業:口頭報告養成術

摘要

本文旨在探討「如何協助初級華語學習者準備高專業性口頭報告」之必要性、實踐策略及教學效益。文中將剖析當代成人華語學習者的需求痛點,特別是初級學習者在語言能力尚淺時,卻迫切需要將華語應用於自身專業領域的落差。針對此一挑戰,本文提出一套系統性的教學解方,論述華語教師應如何規劃學習歷程、在課堂中搭建何種教學鷹架(Scaffolding),並有效融入科技工具,延伸學生的練習場域至課堂之外。透過清晰明確的訓練規劃,不僅能有效降低學習者的外語焦慮,更能顯著提升其口語產出的專業度與成效。

 

壹、前言:當代語言教學的挑戰與轉變: 以成人華語學習者為例

在過去幾十年的教育發展中,語言學習始終被學習者乃至於學習者的家長視為一個值得投資的學習項目。當一個人能精通一門以上的外語時,不僅為其增加了多元文化與溝通的視角,更讓其能夠在找工作時成為一項加分項目。然,不可諱言的是,隨著科技的日新月異,人工智能、翻譯軟體等產品的出現,許多人逐漸開始質疑外語學習的必要性,甚至認為透過各種科技軟體就能徹底取代不同語種之間的溝通。

以當今的華語成人學習者為例,學習者的學習動機多半來自於精通此門外語後能帶給其的語言紅利,包括: 找工作、經商、結交以中文為母語的朋友等。這類的動機在非面對面的場合,尚有機會以人工智能或翻譯軟體與他人溝通,例如: 書信來往、訊息傳遞等。然,說到面對面的溝通,除了端看語言的質量、正確性、流利度等語言層面,還需要考慮文化適切性的語用層面,例如: 和客戶交談的用語必定與和朋友交談的語言有所區別,在語氣與語位的選擇中,也多有講究。因此,大多數成人學習者仍傾向進入正式課堂,以期掌握更具溫度與深度的溝通能力。

在現實的中文課堂中,為了保證學生在中文這項被許多學習者視為世界上最難學的語言哩,提供初級學習者由淺入深的內容,降低學習者的學習壓力與焦慮,多是一個正式的中文課程中的入門內容。翻看各大華語學習教材,給初學者的入門課多半是「你好,我叫…」等基本自我介紹的內容。此內容對於想要將課堂所學運用於職場或是專業領域的初級學習者而言,往往只能支撐「前三十秒」的寒暄。三十秒過後,開始進行高專業性的交談後,學習者便因詞彙匱乏而被迫切換回母語或英語,立即被打回原形。在與客戶或同學談話時已經遇到了困難,更不用說要求一位初級成人學習者以全中文方式準備一場富有高專業知識性的口頭報告了。

在傳統語言教學的想法中,讓初級學習者以全中文方式進行一場富有高專業知識性的口頭報告是天方夜譚,甚至有人主張在打好穩固的語言基礎前,都不應該讓學習者接觸到深難的低頻詞彙。然,能做一場富有高專業知識性的口頭報告是大多數商務學習者或是高等教育學習者學習中文的動機。因此,該如何協助這類型的學習者在短期內達成這個目標,端看教學者的規劃與訓練支持。

只要有明確的時程規劃與合宜的訓練策略,打破「初級者不能談專業」的迷思並非空談。本文將詳細闡述如何透過高強度的訓練與科技輔助,協助初級學習者在短期內達成此一目標。

 

貳、時程規劃與訓練架構

        相較於中高級學生,初級學習者受限於詞彙量與語法結構,需要更長的「語言內化期」與更密集的輔助。因此,本文建議規劃為期至少一個月的密集訓練計畫,分為四個階段推進。首先,必須協助學生確立其報告的大主題,並且針對該主題提供初步輔助,例如: 口頭報告架構與專業領域之關鍵字。其次,學生根據教師提供的輔助撰寫初稿,事後老師校正。再者,當講稿確定以後,教師必須開始著手針對朗讀技巧訓練學生,期間必須有嚴格的糾音機制,同時也應該安排學生啟動簡報初稿設計與製作。最後,進入到正式模擬階段,在朗讀無誤的情況下,學生得配合簡報逐步練習;教師除了密切關注學生的語言表現,與此同時,也要注意學生的整體表達狀況。

接下來,除了會根據以上的計劃逐條說明細部的執行方式與建議,也會提供教師精細的訓練方法安排學生在課堂外執行自主練習。

 

參、課堂訓練策略與實踐案例

本章節依據時程規劃,將課堂訓練分為四大主軸。

  • 確立主題:提供結構與詞彙鷹架

由於此次訓練的目標學生為初級成人華語學習者,其專業詞彙有限,全仰賴教師提供。因此,教師得在確定學生欲報告的主題後,提供學生基本的口頭報告架構,例如: 開頭、主題內容與結尾。配合一些常用的報告基礎句型,例如:開頭的「大家好,我是…,今天我要和各位介紹的是…」,主題內容之「請看這張圖,這代表了…」、「根據數據顯示…,由此可見…」,再到結尾的「謝謝大家的聆聽。」、「要是你有問題,歡迎提問,我會試著回答。」。此類句型能瞬間提高學習者的產出質量,使與會者耳目一新。

除了提供口頭報告的架構外,教師需針對學生選定的主題,預先整理該領域的高頻專業詞彙,降低學生在後續撰稿時的搜尋成本。

 

  • 初稿與校正:善用 AI 與教師的專業轉化

學生使用教師提供的口頭報告模板與詞彙,開始自行撰寫符合他想要傳達的主題的口頭報告內容。在學生自行撰稿時,不可諱言學生一定會遇到詞彙量與語法不足,使其無法正確表達自我想法的情形。此時,筆者建議教師不用硬性禁止學生使用人工智能科技協助其撰稿。此時,讀者必定會有疑問: 「要是人工智能提供過高的語句怎麼辦?」或是「如果讓人工智能協助學生撰稿,那這還是學生自己的產出嗎?」。筆者認為,與其在此項任務階段將人工智能視為學習者學習歷程上的阻礙,不如將其視為學習過程中的助力。人工智能能協助學生是直接翻譯,教師的專業素養則是在這項助益上確保學生能夠實際吸收講稿中的所有內容,並且在後面的朗讀練習中正確理解並誦讀。

因此,教師不但要針對學生的講稿內容進行語句糾錯,更應該根據其內容進行語法和用字篩選與降維,以確保此講稿的新知識量仍在學生可負荷的程度。例如: 學生的英文原句 ‘They each gave us tours of their stores and taught us about their products, how to use them, and how they do visual merchandising’ 在經過人工智能的翻譯後是「他們分別帶我們參觀了他們的店鋪,並向我們介紹了他們的產品、如何使用它們以及他們是如何進行視覺陳列的。」,經過教師的降維修正變成「每家店都帶我們看看,說說他們的商品、用的方法和設計。」。此舉考驗教師對學生水平的理解與學生吸收新知識速度的掌握度。只有教師最清楚學生的程度與學習性格,因此,相較於人工智能,專業的華語老師一定有能力協助學生撰寫出最適合其能力的演講稿。

 

  • 內化、糾音與簡報設計

以下提供教師數個課堂練習的方法,協助學生鞏固初期的內化與精準輸出。

  1. 深度內化:講稿熟悉度訓練

教師在課前使用定稿後的講稿,預錄音檔,並分段撥放給學生聽。頭兩遍為只聽不練,讓學生的聽音檔的同時,使手指跟讀講稿內容。第三遍開始,教師改為逐句撥放音檔,並要求學生將聽到的內容以電打的方式打在文件上。此舉是利用輸入將語音具象化,讓學生可以將語音與拼音、漢字相結合。

  1. 精準輸出:朗讀與診斷糾音

聽打練習完成後,就準備進行糾音練習。首先是全篇初測。請教師指示學生全篇朗讀,教師則在旁進行不干擾記錄。此紀錄為的是讓教師對學生的語音輸出有初步的了解。明白學生的常見偏誤,能夠更好的在後期糾音上對症下藥。接下來,要開始「階梯式糾音」。教師分句突破,在學生朗讀的過程中,聽到錯誤的發音必須即時糾正,並要求「從段首重練」,強化語流的連貫性。緊接著,待錯誤率降低後,將糾音模式從分句突破轉變成段落總結,此舉能避免過度打斷學生的朗讀,在培養學生信心時,也能保有朗讀的節奏感。針對初級學習者具體糾音方式,筆者有以下幾點提供教師們參考。

  • 抓大放小: 找出學生慣性錯誤,g., 四聲不夠低、ue/un,進行重點糾錯。避免所有錯誤一起糾。此策略能讓學生清楚了解目前糾音的重點,也能避免一次修正所有細節導致學生感到挫折。
  • 視覺化引導: 對初級學生而言,教師在糾錯時提供聲調手勢是一個很好的視覺化輔助。
  • 哼調法: 有鑑於部分學生對拼音掌握度上不熟悉,在去除拼音,只留下調性的情況下,有助於學生更好地掌握聲調。
  • 誇張化發音: 教師利用誇張化示範,讓學生看清嘴唇與舌位的關係,g., ao/an
  • 不自然連貫法: 傳統糾音方法是由後到前,以詞彙或短句為單位練習。然部分學生經常遇到的難點則是詞彙與詞彙連接時,無法正確掌握兩者的轉換聲調或嘴型。g., 一起qǐ/去qù/吃chī飯,部分學生無法正確掌握「起/去」連接時的聲調,儘管「起去」並不是一個有意義的生詞,教師仍應該針對此部分讓學生單獨練習,對症下藥。
  • 模擬對比法: 教師模擬學生錯誤,並示範正確發音,讓學生能直觀聽出兩者的差異。g., qu/chu。
  • 回溯式自我診斷: 在學生練習朗讀時,主動幫學生錄音。事後與學生一起聽練習錄音。讓學生在聽錄音的同時,找出自己的發音缺點,培養其成為自己的「監控者」。

以上為內化與糾音策略。在簡報設計上,教師應清楚指示學生將專業關鍵字放在簡報上,並佐以拼音輔助。使簡報成為給學生也就是報告者的提示。

 

  • 正式模擬:語言與非語言的整合

到此階段,教師不僅應該重視學生的「語言質量」,例如: 語速控制、發音清晰度、講稿熟稔度;更應該專注於「非語言溝通的訓練」,例如: 眼神接觸、臉部表情、聲音表情、肢體語言等。為了讓學生直觀感受,教師可使用「錄影回放法」,協助學生建立客觀的自我覺察。教師在模擬練習時,全程錄下學生的表現,事後老師與學生一同觀看影片,並找出「尷尬時刻 」,例如: 眼神飄移、過多的填充詞(那個…、呃…)、侷促不安的小動作。接著,協助學生針對選出的三個痛點進行專項練習,隨即進行第二次錄影,讓學生即時看見自己的進步。

 

以上四個階段即是老師能夠讓學生在課堂上進行的訓練,接下來則是要協助學生在課堂外有效地持續練習。

 

肆、課堂外訓練輔助策略:數位工具的整合應用

        課堂外的輔助練習可分為四個階段:

  • 基礎儲備階段 (Input): 讓學生自主建立關鍵生詞閃卡 (Anki / Quizlet),並時刻利用零碎時間練習。
  • 語感內化階段 (Intake): 使用「影子訓練法」,要求學生在聆聽老師錄音檔的圖時「同步跟讀」,建立自然語流、停頓與情緒。
  • 數位診斷階段 (Evaluation): 使用具備語音辨識功能的平台 (LearnMode 學習吧) 進行朗讀檢測。讓學生在每次朗讀結束後看到自己的分數與需要改進的地方。
  • 終極挑戰階段 (Output): 請學生嘗試使用手機語音輸入功能。若科技產品能準確辨識其口說內容轉化為文字,代表其發音清晰度已達標準。

此四舉讓學生在課堂外也能有的放矢地針對自己的錯誤加強練習。

 

伍、結語與展望

 隨著華語教學的日漸普及,多元的學習者開始有更多相較以往更多不同的學習需求。讓初級學習者有能力做一個高專業性的口頭報告,勢必是商務人士和高等教育人士所渴求的技能,也是提升其職場競爭力的關鍵。在培養學習者該能力的同時,教師也應該善用科技產品輔助訓練,不需要將科技學習視為搶走教師工作的敵人,持續創新教學模式。教師作為教學的主導者,教學設計、難度調控、心理支持以及非語言溝通的指導,仍是教師無可取代的專業價值。透過精準的課程規劃與科技工具的有效整合,華語教師定能協助初級學習者跨越語言障礙,在專業舞台上自信發聲。

Good pieces need to be seen.

SHARE THE ARTICLE

Picture of Ting-Hsuan Chang 張庭瑄

Ting-Hsuan Chang 張庭瑄

Ting-Hsuan Chang is a dedicated educator who believes language fosters social progress. Her experience spans roles as a Fulbright FLTA (2020-2021), a Visiting Lecturer at UBC (2023-2024), and an instructor at Middlebury Chinese Language School (since 2022). She currently serves in the Fulbright Mandarin Program, continuing her commitment to immersive and lifelong learning.

更多文章

Research & Reflections

fulbright taiwan online journal