fulbright Taiwan online journal

fulbright Taiwan online journal

美國初級華語學習者語言擴展與任務導向教學之實踐與反思

一、引言

誠摯感謝 Fulbright 提供此次寶貴的教學機會,使我得以在一個跨文化、跨專業的環境中,重新思考華語教學的意義。這段教學經驗不僅讓我有機會與不同背景的學習者共事,也讓我在與其他華語教師的交流中,看見教學方法之外更重要的問題:我們究竟希望學生透過語言得到什麼?

本次教學對象為一名美國籍初級華語學習者。課程接續上學期未竟之部分從《當代中文課程》第一冊第六課開始。這個階段的學習者往往處於關鍵的過渡期:已經「會說一些中文」,卻還不一定能夠運用有限的語言資源,完成較完整、連貫且具有個人意義的表達。

學生能回答教師提出的問題,卻不一定能主動延伸內容;能完成單句練習,卻可能在真實對話中因為找不到合適的詞語或句型而停頓。因此,本學期的教學重點並不只是增加學生所記得的詞彙與語法,而是思考如何協助他將已掌握的零散語言,逐步組織成可以段落並表達出來。

基於此,本課程以「語言擴展」與「任務實踐」為主要方向,結合認知導向教學、任務導向教學、多模態素材與客製化調整,引導學生從短句走向成段表達,從回答問題走向經驗描述,並嘗試以中文談論自己與臺灣社會、公共衛生及國際交流之間的連結。

二、以句子為單位,但不將句子當作終點:語言擴展的教學設計

初級學習者的表達常呈現出片段化的特徵。學生可能知道很多詞彙,也理解數個語法點,但是在實際溝通時,卻無法有效運用所學。教師的工作不只是教授課本的詞彙及語法,而是為學生搭建一座橋梁,透過有限的語言將想法表達出來。

於課堂中,我經常以學生已經說出的句子作為起點,再透過追問、替換、分類、疑問詞、語序與句型鷹架,引導其擴展內容並輔以圖片、關鍵詞卡與情境對話,降低學生在組織內容時的認知負荷,使學生將句子從「我上個星期五去日內瓦」進一步延伸至:「我上個星期五和同學一起坐飛機去日內瓦參加世界衛生大會的活動」再至「我上個星期五和同學一起坐飛機去日內瓦參加世界衛生大會的活動,在日內瓦的時候,我參加了很多公衛的活動還有當了一場活動的主持人……。」

這些句子並不是一次形成的,而是透過反覆提問、口頭重組與語言修正逐步完成。對初級學習者而言,「擴展」並不等於使用艱深的語法,而是學會將所學與個人觀點連接起來。當學生發現自己能用幾個熟悉的句型說出原本以為很複雜的想法時,語言學習便不再只是死記硬背,而是一條可以循序前進的表達路徑。

三、結合文化體驗之任務導向教學

本學期除了於課堂中討論知識文化,如元宵節、清明節及端午節外,也安排學生參與穿漢服彈古箏的文化體驗。

在語言教學中,文化活動若只是短暫參與,往往容易停留在「體驗過」的層次無法將經驗轉化為可表達、可反思的語言內容。因此,本課程將其設計為一項具有明確語言目標、行動任務與反思歷程的任務導向學習活動。

3.1 任務前、中階段

在古箏體驗開始前,我先於課堂中介紹與活動直接相關的必備詞彙與表達方式,包括「漢服、古箏、弦、指甲、彈、挑、按」等,並搭配圖片、動作示範與實物說明,使學生能將詞彙的語音、意義與具體動作連結起來,如此,當學生進入古箏體驗現場後,聽到「戴指甲」、「右手彈」、「左手按」等指令時,便能立即將語言轉化為動作。這種語言與行動的連結,使詞彙的意義變得更加立體。

3.2 任務後階段

古箏活動結束後,課程並未停留在「好不好玩」的簡單回應,而是進入語言整理與反思階段。學生需要依據任務單,使用完整句子說明自己的體驗,並將零散答案組織成一段連貫的段落。

如「我上個星期五在北投的古箏教室彈古箏,我從六點到七點半彈古箏,我彈古箏彈了一個多小時。彈古箏需要指甲還有膠帶,我覺得古箏又好聽又好玩,彈古箏比拉小提琴容易,古箏和小提琴最不一樣的地方是古箏需要彈、小提琴需要拉,可是這是我第一次彈古箏所以不知道對不對,……。」

這個過程正是語言擴展的具體實踐。學生不只是回答問題,而是依著教師所提供的應架將時間、地點、動作、感受與比較整合成一段具有個人意義的敘述,表達也從最初的詞彙與句型,逐漸轉化為段落組織。

任務導向教學活動示例:穿漢服彈古箏
任務單示例

四、教學反思

面對初級華語學習者,教師往往容易因擔心內容難度過高,而主動降低語言與思考層次。然而,若課堂長期停留在單句操練與表層溝通,學生雖然能完成基本對話,卻未必能逐步發展出較完整的表達能力。

此次教學實踐使我更加確信,即使學生所掌握的詞彙與句型有限,依然能夠談論個人身分、生活經驗、文化活動、國際交流與未來方向。在學生可負荷的範圍內,真正的挑戰,不在於這些內容是否過於複雜,而在於教師能否將較抽象、較深層的議題,轉化為可理解、可操作,並能循序完成的語言任務。

因此,初級華語教學不應只是簡化內容,而應重視鷹架的設計。透過詞彙預備、句型引導、問題分層、情境建構與反覆練習,學生可以在有限的語言資源中,逐步說出更完整、更具個人意義的內容。教師的角色,也不只是降低學習門檻,而是為學生搭建一條能夠向上延伸的路徑,使其在現有能力的基礎上,不斷接近更成熟的表達。

這段經驗也提醒我,教學中的「適切難度」並不是讓學生永遠待在最熟悉、最安全的範圍,而是在可承受的挑戰中,給予足夠的支持。當學生發現自己能用初級中文談論原本以為難以表達的經驗與想法時,所獲得的不只是語言能力的提升,更是對自身表達能力的信心。

Good pieces need to be seen.

SHARE THE ARTICLE

Picture of Wanshin Li 李宛芯

Wanshin Li 李宛芯

The author's teaching philosophy emphasizes clear instruction combined with extensive practice, encouraging students to actively use Chinese in the classroom through frequent speaking opportunities. By integrating well-structured input with highly interactive classroom activities, she aims to help learners quickly grasp language concepts and apply them in everyday communication. In addition to her teaching practice, she has a strong interest in Chinese grammar and Chinese dialects, and continues to explore their pedagogical applications in Mandarin language teaching.

更多文章

Research & Reflections

fulbright taiwan online journal