Archive

Reflections on Illiteracy

“My mother said I must always be intolerant of ignorance but understanding of illiteracy. That some people, unable to go to school, were more educated and more intelligent than college professors.” ―M. Angelou One challenge that I didn’t understand in its entirety when I accepted my grant to come to

Read More »

美國求學生活淺談

     窗外飄著細雪,客廳的地毯上放著還沒打包完的行李箱,書桌上散落著期末報告的相關書籍,我又打開電腦默默地敲打著要交給傅爾布萊特的心得報告。這麼忙碌的生活,就是來到美國後的日常生活寫照。總是在準備著下一份報告,總是在規劃著另一個申請計劃,彷彿無止盡的學習,努力,這就是我來到俄亥俄州立大學攻讀博士的實際情況。

Read More »

美國體驗

     申請傅爾布萊特華語教學獎助計畫之前,我做了好一陣子的線上華語教學,從各國學生的學習反應、造句、作文,能聽聞各地的奇聞軼事,能領會與語言的妙處。有次我讓學生用手勢比出我所說的中文動詞,我說:「吃。」學生同時作勢拿叉子,只有我一個人伸出食指和中指作勢拿筷子扒飯。華語教學的樂趣讓我期待著這次到美國大學教華語,順道體驗與我迥異的生活和文化。

Read More »

My Fulbright Experiences at University of Minnesota

       As a Fulbright Taiwan grantee, I always feel honored to introduce my country and discuss culturaldifferences whenever I meet people. When I attended a three-week Fulbright pre-academic program, which was sponsored by Fulbright IIE at Virginia Tech, I met Fulbright grantees from 26 countries. We not only

Read More »

A Midyear Reflection on the State of my Research

     I do a lot of reading; it’s part of my job description as a graduate student. I read all types of works: newspaper articles, opinion pieces, scientific data, political diatribe, etc. I also read quite a bit of Chinese literature and modern scholarship on such works. Recently, it

Read More »

傅爾布萊特 第一學期交流計畫心得

一、引言        於第一學期的交流過程中,本人在暑假參與了傅爾布萊特相關單位舉辦的「暑期先修研習營」(Orientation)以及在寒假「青年充實課程」(Youth Enrichment Seminar)。另外,在學校裡面除了正規課程外,主要參加臺灣同學會的活動,包括中秋節烤肉、感恩節火鍋等等以假日為主軸的盛宴。下文將以文化體悟、學業成長、人脈經營等各方面為經,上述各活動為緯,闡述這學期之心得感想。

Read More »

風城印象

       在八月中前往美國之前,我待在終年受海風吹拂的臺灣島上二十餘年。從大學入學到研究所畢業後的那段期間,我住在臺北城裡,花了三分之一的人生摸索與搏鬥。和生活搏鬥,也和自己。有時候覺得已經知道自己要的是什麼,但是困惑總是一而再再而三地回來。所以無論何時,我總是在包包裡放著一把傘。既然不知道什麼時候放晴,什麼時候會下雨,那麼確保能在雨滴落下時打傘撐著,總是不那麼狼狽一些。

Read More »

Notes from a Sufi Shrine in Sindh, Pakistan

  The heat of the day had receded as we walked into the shrine after ‘isha, the final evening prayers. The marble ground felt cool to our bare feet when we took off our sandals and went in. There was no guard at the gate, no shoe-keeping stand, and people

Read More »

Conversations: Names, Mingling, and Speaking Up

     When I first arrived here in the United States to pursue graduate studies, I not only noticed the language difference, but also the unfamiliar conversation conventions. I realized that many conversations here operate according to a different communication style than what I was used to back home. Here

Read More »