fulbright Taiwan online journal

Tag: Cultural Insights

Paul Vierthaler: Late-Imperial bibliographic studies and digital quantitative analysis

New methodologies allow us to explore stylistic relationships among late Imperial Chinese texts. These new techniques may provide insight into the anxiety-ridden traditional classification of unofficial histories as novels. Paul Vierthaler, leads us to navigate these new possibilities and also share his research experience in Taiwan. Paul Vierthaler is a Ph.D. candidate at Yale University. He is currently a Fulbright Fellow at the Institute of Chinese Literature and Philosophy at the Academia Sinica. His dissertation analyzes the role unofficial historical narratives (yeshi, novels, and drama ) played the construction of historical imagination in late Imperial China.

Read More »

Jason Protass: New Perspectives on Old Buddhist Poetry

https://www.youtube.com/watch?v=XEwZJFJmRrQ    Jason Protass shares his research on Daoqian (道潛), a Buddhist monk lived in Song Dynasty, who is a close friend of Shu-shi (蘇軾). There was a large amount of Daoqian’s poetry survived and gave Jason an opportunity to look at the poetry used in social situation, in different kinds of poetry games, and other things monks would participate in that period of time. Jason also shares his observation of the research environment and resources in Academia Sinica in Taiwan with the support of Fulbright Scholarship.     Jason Protass is a Ph.D. candidate at Stanford University’s Department of Religious Studies and affiliated with the Ho Center for Buddhist Studies at Stanford. Previously a visiting researcher at Ryukoku University in Kyoto, Japan. Jason has been working on his dissertation this year at Academia Sinica’s Institute of Chinese Literature and Philosophy. 古老佛教禪師的新觀點:傅爾布萊特系列講座     這場講座將介紹研究佛教和詩詞的基本問題和研究方法。蒲傑聖將從今年在台灣所進行的研究中舉例說明,並提出未來研究方向的計劃。     蒲傑聖為史丹佛大學宗教學研究所的博士候選人,並與史丹佛大學何鴻毅家族基金佛學研究中心合作進行研究。早前他曾前往日本京都的龍谷大學擔任訪問學人。本年度他獲得傅爾布萊特獎學金,於中央研究院中國文哲研究所致力於他的論文研究。

Read More »

Charles Musgrove: Chiang Kai-shek Memorial Hall and the Emergence of Democracy in Taiwan

https://www.youtube.com/watch?v=eMeab3DKXXA    Fulbright Senior Scholar Dr. Charles Musgrove discusses how the impressive Chiang Kai-shek Memorial Hall in central Taipei has defied the original intentions of its creators to become a popular lightning rod of democratic activity.     Dr. Charles Musgrove is Associate Professor of History at St. Mary’s College of Maryland. He is the author of China’s Contested Capital:Architecture, Ritual and Response in Nanjing (University of Hawaii Press, 2013) which investigates the construction of Nanjing as the “model capital” of China under Nationalist Party (KMT) rule. Read more about Dr. Musgrove’s observation, please also read: Preliminary Reflections on the CKS Memorial Hall (https://journal.fulbright.org.tw/index.php/about-taiwan/essays/item/88-preliminary-reflections-on-the-chiang-kai-shek-memorial-hall) 回溯以往-中正紀念堂與台灣民主的興起 – 傅爾布萊特系列講座     坐落在台北市中心的中正紀念堂似乎已違背了設立者的原始構想,成為民主活動的指標,傅爾布萊特資深學者莫林博士歡迎大家一同來討論這個特殊的歷史現象。    莫林博士為馬里蘭州聖瑪麗學院歷史學系之副教授。他於2013年出版《國民政府爭議性之首都:南京的建築、儀式和反響》一書。內容談及南京在國民黨的治理及建設下成為國民政府的模範首都。

Read More »

Philip Brown: Dam(ned) Imperialism: The Case of the Wusantou Dam

    Dr. Philip Brown examines an unusual Japanese colonial enterprise that has been remembered not as the epitome of imperialistic evil, but in highly laudatory terms, especially since democratization in Taiwan. He was exploring the development of the Jianan water control project constructed between 1920 and 1930 under Japanese colonial rule and the ways it has been remembered in Taiwan over the years since its completion.     Dr. Philip Brown is Professor of Japanese and East Asian History at The Ohio State University. He is a 2013-2014 Fulbright Senior Scholar at the Institute of Taiwan History at the Academia Sinica. “壩”氣帝國主義? 嘉南大圳水利工程的建設與回憶     日本殖民統治台灣時期所建設的水利工程不但受到實行民主制度後的台灣高度讚賞,而且不被認為是邪惡帝國主義下的建設。菲力浦教授於此影片討論於1920年到1930年間,台灣在日本政府殖民統治下,所建造完成的嘉南大圳水利工程,與其特殊的歷史意義。     菲力浦博士為俄亥俄州立大學日本與東亞歷史系之教授。他是2013-2014傅爾布萊特獎學金的獲獎學者,於中央研究院台灣史研究所進行相關研究。

Read More »

Benjamin Brose: Xuanzang’s Skull

https://www.youtube.com/watch?v=yVuwUTwAJQI    Dr. Benjamin Brose discusses some of the ways Buddhist relics have been employed by modern political regimes to evoke patriotic sentiments at home and to establish diplomatic and economic alliances abroad. He is currently conducting research on modern representations of the Tang monk, pilgrim, and scholar Xuanzang (600?-664).    Benjamin Brose received his Ph.D. from Stanford University in 2009 and is now Assistant Professor of Chinese Buddhism at the University of Michigan.   玄奘頂骨-當代亞洲的佛教和民族主義以及外交 – 傅爾布萊特系列講座     這場講座由傅爾布萊特訪問學者本博澤博士將討論佛教文物如何被現代政權作為喚醒愛國意識、確立外交地位與促成海外經濟聯盟的手段。    本博澤博士為美國密西根大學宗教學研究所助理教授,他於2009年獲得美國史丹佛大學博士學位。他目前專注於研究當代對於一個虔誠朝聖者-唐僧玄奘大師(600?-664)之表述詮釋。

Read More »

Robert Anthony Siegel: An American Novelist in Taiwan

https://www.youtube.com/watch?v=t7p2201fvRI    Robert Anthony Siegel is an associate professor in the Department of Creative Writing at the University of North Carolina Wilmington. He is the author of two novels, All the Money in the World and All Will Be Revealed. His awards include O. Henry and Pushcart Prizes, and fellowships from the North Carolina Arts Council, the Michener/Copernicus Society and the Fine Arts Work Center at Provincetown. He talks about his Fulbright experience of living, writing and teaching at Tunghai University, in Taichung.   美國小說家in台灣:這一年來的寫作及教書經驗分享(包括用錯中文的趣談)     席博安教授是美國北卡羅萊納州威爾明頓創意寫作學系的副教授。他曾出版《All the Money in the World》和《All Will Be Revealed》兩本小說。並榮獲歐亨利文學獎、手推車小說獎、北卡羅萊納藝術協會、米奇納-哥白尼和普文斯鎮藝術工作中心等機構的獎學金。他將和大家分享他在台中東海大學的生活、教書以及寫作的經驗。

Read More »

Kurt Stallmann: Discovering the stories through “Sounds of Taipei”

https://www.youtube.com/watch?v=7jaMbe5I_6k     Sounds in the city are everywhere but can be easily ignored. However, they are very dynamic and precious for sound artists. The sounds of scooters, the voices selling in the night markets, the bell in the temples, every sound has profound meanings which shape a city’s identity.     Dr. Kurt Stallmann, an artist/professor from Rice University, sponsored by Fulbright scholarship, devotes himself to breaking the boundary between sounds and music. Dr. Stallmann collects and analyzes the unique identity of Taipei’s sounds and collaborates with the Taiwan Music Institute and several Taiwanese musicians to tell stories about the “Sounds of Taipei.” 台北的聲音:傅爾布萊特系列講座     城市中無處不在而卻常被忽略的聲音,聲音藝術家卻總能聽出不同的端倪。機車聲,夜市叫­賣聲,寺廟的鐘聲,每一種環境聲都有其背後的意涵,而每一座城市都有其獨特的聲音個性­。來自萊斯大學的史特丞教授暨藝術家透過傅爾布萊特獎學金的贊助,致力于打破聲音與音­樂之間的界限。他與台灣傳統藝術中心音樂館及多位台灣音樂家合作,透過蒐集與分析臺北­獨特的聲音個性,記錄了一個又一個的臺北聲音故事。     史特承博士同時身兼作曲家、表演者、即興演奏家等角色並時常跨領域與不同的藝術家合作。他不只擅長於樂器演奏同時也使用科技音樂與環境聲音進行創作。史特承博士現任美國萊斯大學薛弗音樂學院電子音樂中心主任及副教授。

Read More »
Archives

Research & Reflections

fulbright taiwan online journal