Bilingualism in Science and Engineering Education in Taiwan
The Basic Question As an American scientist in Taiwan, what language should I speak? I am a US-educated chemical engineer who has spent a year collaborating with engineering professors and students at Yuan Ze University in Taoyuan, Taiwan. I have a bachelor’s degree in Chinese language, and had previously studied in Taiwan and China, but my language classes were all non-technical; before arriving in Taiwan, I knew how to talk about current events, but not how to talk about organic chemistry. I wasn’t sure how much of the technical vocabulary I’d be using for my project would be in Mandarin. Before arriving in Taiwan, I tried to study some scientific vocabulary. Though I learned some words that were relevant to my project, I was surprised to find that there were fewer resources available for learning scientific vocabulary than for learning economic or business terms. I worried that I was missing something important: surely there were other scientists who wanted to learn Chinese words so that they could work internationally? Once I arrived in Taiwan and began working with the Taiwanese students, I paid attention to how they spoke. I started to find the answer