疫情下的美國行,足致豐裕
訪問機構及該機構特色: 本研究訪問單位為位於美國北卡羅萊納州溫斯頓-塞勒姆(Winston-Salem)的威克森林大學醫學院(Wake Forest School of Medicine)癌症生物學研究所林慧觀教授(Prof. Hui-Kuan Lin)研究室,進行一年期的短期研究。威克森林大學是一所
訪問機構及該機構特色: 本研究訪問單位為位於美國北卡羅萊納州溫斯頓-塞勒姆(Winston-Salem)的威克森林大學醫學院(Wake Forest School of Medicine)癌症生物學研究所林慧觀教授(Prof. Hui-Kuan Lin)研究室,進行一年期的短期研究。威克森林大學是一所
The Beginning I am honored and grateful to be awarded the Fulbright Program Scholarship. Through the Fulbright Senior Research Grants, I got a chance to return to the University of Minnesota after more than 20 years of Ph.D. I feel inspired and moved by my alma mater again. Looking back over the past 20 years, after graduating with my doctorate, I returned to Taiwan to teach right away and immediately took over as the head of the department. Next, I continued to hold various administrative positions without interruption. At the same time, I had to take into account teaching, research, and service. I felt like a spinning top. Suspended, life is busy and full, but these years of consumption have made my heart extremely eager to absorb new nutrients. Although I have had the opportunity to come back here over the years, I just came and went in a hurry and did not stop there. Finally, I was able to apply for a sabbatical leave last year. I was very fortunate to receive the Fulbright Senior Scholars Grant (August 2022-October 2022), which allowed me to return to the campus to concentrate on research exchange and explore many cultural landscapes that
我申請進駐的單位,位於美國華盛頓特區的國家藝廊(National Gallery of Art,以下簡稱NGA)。機構成立於1937年,緣起為當時美國銀行家、曾任財政部長的安德魯・梅隆(Andrew W. Mellon)於1920年代末的提議。
Dr. Whei-Li, Lu, Associate Professor, Chinese Culture University Dr. Stanley Chian, Professor, East Stroudsburg University Dr. Fredrick Meitner, Assistant Professor, East Stroudsburg University ABSTRACT The wine industry growing and contains a mix of global and small local winery producers; due to the demand for wine and high-profit return among agriculture products, the winery industry experiences competition and expansion within different tourism destinations. Additionally, the Pocono Mountain Region has developed a unique market niche in the last decade and contributes significantly to the region’s economy. However, the winery cluster in our region is not clear due to its early stage of development. Wineries try to reach out to local wine and tourism associations and government sectors. All these tasks are in progress and need to be identified for management. The current research aims to understand the early stage of the winery cluster by utilizing Porter’s clusters theory, as it has been widely used in empirical research following idiosyncratic results in explaining the winery cluster phenomenon. Kano’s model will be used to assess the attributes of Porter’s cluster theory, such as winery satisfaction, resource needs, and the importance of local government support, and community support which will help in resource allocation. The
You come for one thing and leave with another. I’m sure that we’ve all experienced this before…maybe in a thrift store? Flea market? Those teacups are just too cute to pass up (yes, they were next to the other kitchen wares, which are already my Achilles’ heel, but they caught my eye, and I had to have them). Maybe it’s peanut candy in Tainan (台南) when you initially were craving something salty, or a nice rain jacket when you were browsing used clothes for nothing in particular (heavens, it came in handy, let me tell ya because Taiwan was wet this winter!). But at some point or another, I feel like we all have entered some place, or some situation, with one set (or no sets!) of expectations and left that same place-situation with a different-than-expected outcome. This miniature surprise (or maybe it’s hardly miniature, but colossal, (and maybe it’s not a surprise, but anticipated)), or turning on our heads of what we thought we could expect, changes us in some way. Maybe it catches us off guard when we discover an interest in buying many more little charms than we could ever think we needed: teacups, house plants, peanut
特別感謝傅爾布萊特資深學者研究獎助金(Fulbright Senior Research Grant)以及國科會年輕學者養成計畫的支持,讓我得以於2022年5月至7月到美國哈佛大學進行為期三個月的訪問與交流。本次交換的主要目標為學習美國主動藥品監測系統Sentinel System的運作模式,以及其最新的藥品上市後安全監測方法。
訪問機構及該機構特色: 本研究計畫訪問單位為美國北卡州威克森林大學醫學院(Wake Forest School of Medicine) 癌症生物學家林慧觀教授(Prof. Hui-Kuan Lin)研究室,進行一年期的短期研究。林教授的實驗室在癌症研究發展、分子生物學、細胞生物學、基因轉殖小
I spent my time in Taiwan conducting archival research for my dissertation on the intellectual and bureaucratic development of the Chinese Ministry of Foreign Affairs from the Republican Period to the twilight of the Cold War. My project begins by looking at the education and training of a new generation of diplomats within the Kuomintang (KMT) party system and the Republican bureaucracy, particularly those who graduated from the Foreign Affairs Department (waijiao xi) of the KMT’s Central School of Governance (zhongyang zhengzhi xuexiao). I then follow those young bureaucrats as they entered the Ministry of Foreign Affairs in the 1930s and 1940s, deploying their newly acquired diplomatic skills and philosophies to transform the structure, functions, and orientation of the institution. Finally, I trace the rise of these individuals to positions of prominence within the two Chinese diplomatic systems, one in Beijing and the other in Taipei, during the early Cold War. Nearly half of the Foreign Affairs Department alumni stayed in Mainland China after 1949 and this network of KMT-trained diplomats exercised considerable influence on both sides of the Taiwan Straits throughout the 1950s, the 1960s, and the 1970s. By tracing the long arc of these diplomats’ careers, I am
在台北國際藝術村與寶藏巖國際藝術村工作,受藝術村主要業務藝術進駐影響,開啟自己對異地體驗、創作、交流的嚮往,於2018年申請第一次駐村在宜蘭利澤國際偶戲村,駐村期間的創作與交流迄今仍點滴心頭。
I know as much as you want to hear about my work as a service designer, a sociologist, and avid observer and connoisseur of cities, you also know I live in Tainan and you want my list of where to eat. I get it, I’ll receive your eventual LINE message asking me to send you my google map recommendations, but let me take this opportunity to give you something more than google reviews can provide; the story behind every recommendation. It’s no secret Tainan is known for its food, as every guide book on Taiwan will make sure to mention its famous reputation, and the distinctly sweet taste of its dishes. The food has wowed me to the point that trips longer than two days out of Tainan have me sorely missing the wide array of local tea shops and sesame noodles. However, Tainan is rich not only in flavor but in company, and this is my personal reflection on where to eat and go, compiled not from a guide book, but from memories of living leisurely in Tainan, and from a patchwork of experiences with my friends, the city, and of course–the sharing of food. My classmate Daniela and